Japon olsaydınız adınız ne olurdu?
Başlığa aldanıp da isminizi bu haberde aramayın. Sizlere biraz eğlence olsun diye; Japon alfabesine göre adınızın yazılışını yorum olarak yazmanızı istesek çok şey mi istemiş olurduk? Daha duruyor musunuz? Japon alfabesi ve Latin alfabesi karşılığı (okunuşu) aşağıda.. Özel isimler değişir mi dediğinizi duyar gibi oldum. Özel isimler elbette değişmez. Biraz eğlence olsun maksat. Birkaç örnek vermek gerekirse;
örnek isim: Ozan
japonca telaffuzu: Mozikato :)) Haydi sizler de isimlerinizi Japonca yazmaya başlayın :))
* A – ka
* B – tu
* C – mi
* D – te
* E – ku
* F – lu
* G – ji
* H – ri
* I – ki
* J – zu
* K – me
* L – ta
* M – rin
* N – to
* O – mo
* P – no
* Q – ke
* R – shi
* S – ari
* T – chi
* U – do
* V – ru
* W – mei
* X – na
* Y – fu
* Z – zi
karirinkuchi(ahmet) 🙂
Benim adım “moshirikato” 🙂
Selim
Arikutakirin
bundan sonra böyle mi dense ne :))))
Daha fazla katılım bekliyoruz haydi arkadaşlar..
ben kurinshiku memnun oldum….
ben katutedotatakari kısaca abdullah diyebilirsiniz. :):)
çok güzel 😀
Azra
Kazishika
Çok tuhaf ya
Tukitotodoshi ne njfgkfg 😀
Binnur
Bana: Mikushikuto çıktı (Ceren)